Translate

domingo, 25 de octubre de 2015

TENERIFE SENDEROS : RUTA ARGUAYO -SANTIAGO DEL TEIDE -CAMINO VIRGEN DE LOURDES

Ruta de Senderismo Octubre 2015
Santiago del Teide
Dificultad : moderado
Distancia :  11 kilómetros -5 horas -señalizado
Inicio : Centro Alfarero del pueblo de Arguayo - final - Santiago del Teide

Este es el sendero típico de "los Almendros en flor" que se hace en Febrero ,partiendo del centro Alfarero tenemos un monumento dedicado a dicho oficio  y un poco más adelante veremos un enorme lagar ,iremos abandonando el pueblo por una zona volcánica entre higueras y almendros ambos con frutos  para poder degustarlos ,después de unos 4 kilómetros  de subida llegamos a una zona de pinos y empezamos una zona llana para bordear la Montaña Bilma que iremos dejando a nuestra izquierda ignorando la conexión con el Chinyero ,en unos cientos de metros iremos en descenso entre grandes higueras hasta llegar a unos Calvarios .A partir de aquí iremos bajando por los arrastraderos y en algo más de 4 kilómetros estaremos en la plaza e iglesia de Santiago del Teide ,luego seguimos por la carretera general dirección Arguayo y un poco  antes de la gasolinera veremos el inicio del Camino de la Fuente de la Virgen de Lourdes ,además de estar señalizado es fácil de ver por la ladera por la cantidad de cruces blancas .Este es un sendero cómodo para  realizar en cualquier época del año.

Wanderroute Oktober 2015
Santiago del Teide
Schwierigkeit: moderat
Distanz: 11 km - 5 Stunden - ausgeschildert
Startseite:: Center Potter aus dem Dorf Arguayo - Ende - Santiago del Teide

Dies ist der Pfad, der typisch für die Mandel-Blüte ist das im Februar gemacht wird, auf der Grundlage der Potter-Center haben wir ein Denkmal gewidmet diesen Brief und wenig später wir sehen einen riesigen Olivenpresse, wird verlassen das Dorf durch eine vulkanische zwischen Feigen und Mandelbäume-Bereich mit Früchten sein, schmecken nach ca. 4 Kilometer der Aufstieg auf einer Fläche von Pinien kam und begann einen flachen Gebiet um den Berg Bilma Rock, dem wir zu verlassen wird ignorieren die Verbindung mit der Chinyero in wenigen hundert Metern links gehen bergab zwischen großen Feigenbäumen bis Sie wenige Schreine erreichen. Von hier aus gehen wir nach unten die Arrastraderos und in etwas mehr als 4 Kilometer wird auf den Platz und die Kirche von Santiago del Teide, dann weiter auf der Straße in Richtung allgemeine Arguayo und kurz vor der Tankstelle den Anfang des Weges der Quelle der sehen Muttergottes von Lourdes, zusätzlich zu werden gekennzeichnet, es ist einfach, durch die Hügel um den Betrag der weiße Kreuze zu sehen. Dies ist eine bequeme Pfad zu jeder Zeit des Jahres.

Hiking route October 2015
Santiago del Teide
Difficulty: moderate
Distance: 11 km - 5 hours - signposted
Home:: Center Potter from the village of Arguayo - end - Santiago del Teide

This is the path that is typical of the Almond Blossom which is made in February, on the basis of the Potter Center we have a monument dedicated to this letter and a little later we will see a huge olive press, will be leaving the village by a volcanic between fig trees and almond trees area both with fruits to be able to taste them, after about 4 kilometers of ascent came to an area of pine trees and started a flat area to skirt the Bilma mountain that we will be leaving to our left ignoring the connection with the Chinyero, in a few hundred metres will go downhill between large fig trees until you reach a few shrines. From here we will go down the arrastraderos and into something more than 4 kilometers will be in the square and Church of Santiago del Teide, then continue along the road towards general Arguayo and just before the petrol station will see the beginning of the path of the source of our Lady of Lourdes, in addition to be marked, it is easy to see by the hillside by the amount of white crosses. This is a comfortable path at any time of the year.



centro alfarero

lagar

monumento

vistas de arguayo



paisajes de otoño

calvarios 


por los arrastraderos


iglesia de santiago del teide

inicio camino fuente la virgen

santuario

virgen de lourdes

domingo, 5 de julio de 2015

TENERIFE SENDEROS : RUTA GUERGUES (FILO DE MASCA )

Ruta de Senderismo Julio 2015
Municipio de Buenavista del Norte
Dificultad : Moderado
Distancia : 8 kilómetros - 3 horas - sin señalizar
Inicio : carretera de acceso al pueblo  de Masca desde Santiago del Teide-final en el mismo lugar

Este es un sendero sin ningún tipo de señales informativas ,pero es perfectamente visible , tiene algunos pasos un poco expuestos hacia el Barranco de Masca ,no apto para personas con vértigo ,para llegar al inicio tomamos la carretera que une Santiago del Teide ( http://www.titsa.com/index.php?accion=linea&IdLinea=355  ) con Masca y al comenzar a descender veremos unas casas a la izquierda de la carretera ,pues enfrente podemos comenzar por un sinuoso sendero entre balos , el cual seguiremos , transcurriendo por la parte más próxima a la orilla del Barranco de Masca , por  ser una zona privada ,donde transita un gran ganado de cabras ,deberemos respetarlas ,estando prohibido llevar perros ,si respetamos no tendremos problemas para realizar el sendero , teniendo unas buenas y diferentes vistas de Masca ,Risco Blanco ,Barranco del Natero y casi al final en la ida veremos tres distantes casas o pajares con algunos aljibes y alguna era en una zona que  tubo que ser muy útil para el cultivo y pastoreo de ganado en otras épocas lejanas, también veremos Los Gigantes y como no el Teide . Si somos un poco atrevidos podemos seguir hasta el final ya por la maleza por un camino difícil de seguir  junto al borde derecho frente a las últimas  casas en ruinas para ver la Playa de Masca desde ese filo ya solo nos resta desandar el recorrido e iniciar un pequeño ascenso hasta el punto de partida

Wanderroute Juli 2015
Gemeinde Buenavista del Norte
Schwierigkeit: moderat
Entfernung: 8 km - 3 Stunden - kein signal
Startseite: Zufahrtsstraße zum Dorf von Masca aus Santiago Teide-Finale an der gleichen Stelle

Dies ist ein Pfad ohne Anzeichen, aber völlig sichtbar ist, hat einige Passagen, die ein wenig in Richtung der Barranco de Masca, nicht geeignet für Menschen mit Schwindel, um zu Hause zu erhalten, nehmen wir die Straße, dass Santiago del Teide ( http://www.titsa.com/index.php?accion=linea&IdLinea=355   ) gemachten ein mit Munch und beginnt zu steigen, wir werden sehen, ein paar Häuser auf der linken Seite der Straße wie gegenüber einem gewundenen Weg zwischen Balos, wir, der wir folgen beginnen können, laufen Sie mit dem Teil am nächsten an der Küste der Barranco de Masca ein privater Bereich, sein wo übergibt eine große Ziege Rind, wir müssen respektieren, ihnen wird verboten, Hunde bringen, wenn wir respektieren haben wir keine Probleme, den Weg, wobei gute und unterschiedliche Ansichten von Masca, Risco Blanco Schlucht von der Natero und fast am Ende auf dem Weg sehen wir drei entfernte Häuser oder Heuschober mit einige Brunnen und aller Zeiten in einer Zone, die tube, die sehr nützlich für Anbau und Weiden von Vieh in der fernen Vergangenheit sein Siehe auch die Riesen und als nicht den Teide. Wenn wir ein wenig abenteuerlustig sind, können bis zum Ende folgen bereits von Unkraut entlang einem schwierigen entlang der Kante direkt gegenüber der letzten Folgen Häuser in Schutt und Asche zu sehen, der Strand von Munch vom Rand abgezogen uns bereits nur die Route nachvollziehen und starten einen kurzen Aufstieg bis zu der Ausgangspunkt.


Hiking route July 2015
Municipality of Buenavista del Norte
Difficulty: moderate
Distance: 8 km - 3 hours - no signal
Home: access road to the village of Masca from Santiago of the Teide-final in the same place

This is a path without any signs, but is perfectly visible, has some passages a little exposed towards the Barranco de Masca, not suitable for people with vertigo, to get to the home we take the road that Santiago del Teide (http://www.titsa.com/index.php?accion=linea&IdLinea=355     ) a with Munch and begins to descend, we will see a few houses to the left of the road as opposite we can start down a winding path between balos, which we will follow, run by the part closest to the shore of the Barranco de Masca , to be a private area, where passes a large goat cattle, we must respect them, being forbidden to bring dogs, if we respect we will not have problems to make the path, taking good and different views of Masca, Risco Blanco ravine of the Natero and almost at the end on the way we will see three distant houses or haystacks with some wells and any era in a zone that tube that will be very useful for cultivation and grazing of livestock in the distant past also see the Giants and as not the Teide. If we are a little adventurous can follow to the end already by weeds along a difficult to follow along the edge right opposite the last houses in ruins to see the beach of Munch from the edge already only subtracted us retrace the route and start a short climb up to the starting point.



casa del cabrero  en la orilla  de la  derecha comienza el sendero

el ganado regresando por el sendero
zona de vertigo del sendero

masca


barranco de masca

era junto a los primeros pajares en ruinas
aljibe

segunda casa


las casas de abajo y los gigantes

casas con vistas


domingo, 21 de junio de 2015

TENERIFE SENDEROS : EL PORTILLO - LA FORTALEZA - EL PORTILLO

Ruta de Senderismo Junio 2015
Parque Nacional del Teide
Dificultad : moderado
Distancia :  10 kilómetros -3 horas - señalizado
Inicio :  Centro de Visitantes del Portillo - final -  en el mismo lugar

Esta ruta es el sendero nº 1 de la red del Parque Nacional ,partiendo del Centro de Visitantes del Portillo ,donde podemos visitar un jardín con gran variedad de la flora del Parque ,en ligero ascenso iremos siguiendo el sendero bien definido ,entre retamas ,rosalillo de cumbre y codesos en flor tendremos diferentes variantes con otros también señalizados .Pero en este caso nos dirigimos hacia La Fortaleza ,pasaremos junto a Roque del Peral con vistas hacia el Teide y Montaña Blanca ,ahora tenemos frente a nosotros el llano de Los Guancheros y La Fortaleza ,en cuya base tenemos infinidad de tajinastes en flor ,atravesamos el largo llano ,hasta casi llegar a una zona de pinar,ahí estaremos atentos a una subida a la derecha señalizada con mojones de piedras ,tras unos duros 60 metros estaremos en la cumbre de La Fortaleza ,con unas vistas privilegiadas del mar de nubes y alguna de las Islas , luego en ligero descenso hacia la Degollada del Cedro iremos llegando a la Cruz de Fregel .
Aquí descendemos al sendero del llano ,regresando al punto de partida.

Wanderroute Juni 2015
Teide Nationalpark
Schwierigkeit: moderat
Distanz: 10 km - 3 Stunden - ausgeschildert
Startseite:: Del Portillo - final - Besucherzentrum an der gleichen Stelle

Diese Route ist des Nr. 1-Netzwerks Nationalpark Trail, ab Portillo Besucherzentrum, wo wir eine Garten Vielzahl der Flora des Parks besichtigen können, leichte aufgehenden gehen wir nach den klar definierten Pfad unter den Besen, Pterocephalus des Gipfels und Codesos in Blume werden verschiedene Varianten mit anderen auch markiert haben. Aber in diesem Fall sind wir in Richtung der Festung, zusammen mit Roque de el Peral mit Blick auf den Berg Teide und White Mountain pass, jetzt haben wir vor uns die Guancheros-Ebene und La Fortaleza, dessen Grundlage wir haben unzählige Tajinastes in Blume, überquerte die lange Ebene, bis Sie fast eine Zone der Pinienwald zu erreichen, werden aufmerksam auf einen Anstieg auf der rechten Seite mit Cairns von Steinen markiert Überqueren Sie nach ein paar harten 60 m wir an der Spitze der Festung, mit herrlichem Blick auf das Meer der Wolken und eine der Inseln, wird dann in leichten Rückgang gegenüber der Meuchler in der Zeder wird Fregel erreicht werden.
Hier steigen wir auf den einfachen Pfad zurück zum Ausgangspunkt.

Hiking route June 2015
Teide National Park
Difficulty: moderate
Distance: 10 km - 3 hours - signposted
Home:: Visitors del Portillo - final - Center in the same place

This route is the No. 1 network's National Park Trail, starting from the Portillo visitor centre, where we can visit a garden variety of the flora of the Park, light rising we will go according to the well-defined path, among brooms, pterocephalus of Summit and codesos in flower will have different variants with others also marked. But in this case we are heading towards the fortress, pass along with Roque de el Peral with views of Mount Teide and white mountain, we now have before us the plain of the Guancheros and La Fortaleza, in whose base we have countless tajinastes in flower, crossed the long plain, until you almost reach a zone of pine forest, there will be attentive to a rise on the right marked with Cairns of stones After a few hard 60 m we will be at the top of the fortress, with superb views of the sea of clouds and one of the Islands, then in slight decline towards the cutthroat in the Cedar will be reaching Fregel cross.
Here we descend to the plain path, returning to the starting point.


inicio en el portillo

sendero y vistas del teide

roque del peral


llegando a la fortaleza



infinidad de tajinastes






la palma en el mar de nubes

vistas desde el alto de la fortaleza

cruz de fregel

regresando

lunes, 1 de junio de 2015

TENERIFE SENDEROS : JARDINA - BARRANCO TAHODIO - CAMINO LAS LECHERAS - JARDINA

Ruta de Senderismo Mayo 2015
La Laguna
Dificultad :  moderado
Distancia  :  13 kilómetros -circular- poco señalizada - 5 horas
Inicio : frente a la calle de  Las Piteras en Jardina -en una pista de tierra

Esta ruta en los primeros kilómetros es fácil de realizar por una carretera forestal ,pasando junto a una antigua cantera y más adelante por algunos corrales de ganado y fincas privadas ,hasta el momento que terminamos la carretera ya prácticamente en el Barranco de Tahodio ,luego seguiremos por un sinuoso camino por la orilla y el cauce del barranco ,hasta llegar al embalse de Tahodio (1914)  cruzamos por el muro sin grandes dificultades , para iniciar un sendero que se pierde en muchas ocasiones hasta llegar a las casas  coloradas  de la finca Los Lirios con algunos animales,  caballos ,burros y perros  ahí comienza una pequeña carretera , la cual seguimos hasta una valla , que saltaremos sin muchas dificultades , en esta zona debemos tomar la pista que tenemos frente a la valla después de unos 2 kilómetros  caminando entre pequeños dragos  veremos una verja esa es el  conocido pero poco señalizado lamentablemente Camino de Las Lecheras  ,que se utilizaba antaño para conectar  La Laguna y Santa Cruz  de Tenerife sobre todo las mujeres que bajaban  a intercambiar leche por otros productos sobre todo pescado  ,veremos  indicaciones hacia Jardina continuamos y al encontrar la siguiente verja ,siempre las dejaremos cerradas para evitar la salida de los animales ,continuaremos el sendero bordeado de maleza estando atentos ya que tendremos un cruce a la izquierda y una subida a la cima de la pequeña montaña ,tomamos el segundo que es el que nos lleva a Jardina ,el de la izquierda nos aleja hacia el Barranco de Tabares y La Laguna ,ahora ya tras la pequeña subida veremos unos eucaliptos junto al sendero y en unos minutos estaremos en Jardina.

Wanderroute kann 2015
Die Lagune
Schwierigkeit: mäßig
Entfernung: 13 km - Rundschreiben-wenig beschildert - 5 Stunden
Home: Front Street Las Piteras bei Jardina - auf einem Feldweg

Diese Route auf den ersten Kilometern ist leicht zu führen durch eine Forststraße, vorbei neben ein alter Steinbruch und später von einigen Korallen von Vieh und Einzelbetriebe, bis zu dem Moment, dass wir die Straße bereits praktisch in der Schlucht des Tahodio, beendet, dann weiter auf einem gewundenen Pfad durch das Ufer und das Bett der Schlucht, durchzogen von der Wand ohne große Schwierigkeiten bis zum Stausee von Tahodio (1914) eine Spur zu starten, die bei vielen Gelegenheiten verloren geht, bis zu bunte Häusern von den Los Lirios Anwesen mit einige Tiere, Pferde, Esel und Hunde dort eine kleine Straße, die wir weiterhin ein Zaun beginnt, wir überspringen, ohne viele Schwierigkeiten in diesem Bereich dauert die Strecke, die wir haben, gegen den Zaun nach ein paar 2 km Wandern zwischen kleinen Dragos ein Tor sehen, die aber wenig beschildert leider bekannt ist weg von der Molkerei, das einst verwendet wurde, Herstellen von La Laguna und Santa Cruz De Tenerife, vor allem Frauen, die gingen auf den Austausch von Milch für andere Produkte auf alle Fische, siehe Wegbeschreibung für Gartenarbeit, die wir weiter und finden das nächste Tor, immer lassen Sie sie geschlossen, um die Abfahrt der Tiere zu verhindern, werden wir den Pfad, gesäumt von Unkraut wird aufmerksam, da haben wir ein Kreuz auf der linken Seite und einen Aufstieg an die Spitze des Hügels Wir nehmen die zweite ist die Gartenarbeit, verließ uns Weg in Richtung der Barranco de Tabares und La Laguna, jetzt bereits nach den kleine Aufstieg wenige Eukalyptus-Bäume entlang des Weges zu sehen wird und in wenigen Minuten wir im Garten werden führt.

Hiking route may 2015
The lagoon
Difficulty: moderate
Distance: 13 km - circular-little signposted - 5 hours
Home: Front Street Las Piteras at Jardina - on a dirt track

This route in the first kilometers is easy to perform by a forest road, passing next to an old quarry and later by some corrals of cattle and private farms, up to the moment that we finished the road already practically in the ravine of Tahodio, then continue along a winding path through the shore and the bed of the ravine, crossed by the wall without any great difficulty up to the reservoir of Tahodio (1914) to start a trail that is lost on many occasions up to colourful houses of the Los Lirios estate with some animals, horses, donkeys and dogs there begins a small road, which we continue to a fence, we skip without many difficulties in this area should take the track that we have against the fence after a few 2 km walking among small dragos will see a gate that is known but little signposted unfortunately road of the Dairy, which was once used to connect La Laguna and Santa Cruz de Tenerife, especially women who went down to exchanging milk for other products on all fish, see directions for gardening we continue and to find the next gate, always leave them closed to prevent the departure of the animals, we will continue the path bordered of weed being attentive since we will have a cross on the left and a rise to the top of the Hill We take the second which is which leads to gardening, left us away towards the Barranco de Tabares and La Laguna, now already after the small rise will see a few eucalyptus trees along the trail and in a few minutes we'll be in gardening.


inicio en la pista de jardina

antiguas canteras

corrales de ganado

cruzando el embalse de tahodio



corta pero exigente subida a finca los lirios




el camino de las lecheras



vistas del teide

ermita de jardina

jardina